# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-02 18:15+0530\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-05 15:11+0530\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Last-Translator: \n"
"Language: es_ES\n"

#: class-mooauth-widget.php:14
msgid "Login to Apps with OAuth"
msgstr "Iniciar sesión en aplicaciones con OAuthPre-Configured Applications"

#: class-mooauth-widget.php:128
msgid "Howdy, "
msgstr "Hola, "

#: class-mooauth-widget.php:458
#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:28
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:153
msgid "Test Configuration"
msgstr "Configuración de prueba"

#: class-mooauth-widget.php:458
msgid "Attribute Name"
msgstr "Nombre del Atributo"

#: class-mooauth-widget.php:458
msgid "Attribute Value"
msgstr "Valor de atributo"

#: mo_oauth_settings.php:123
msgid "Every Three minutes"
msgstr "Cada tres minutos"

#: mo_oauth_settings.php:128
msgid "Every Five minutes"
msgstr "Cada cinco minutos"

#: mo_oauth_settings.php:133
msgid "Every Ten minutes"
msgstr "Cada diez minutos"

#: mo_oauth_settings.php:138
msgid "Every Three days"
msgstr "Cada tres días"

#: mo_oauth_settings.php:143
msgid "Every Five days"
msgstr "Cada cinco dias"

#: pointers.php:6
msgid "Test Your Application Configuration"
msgstr "Pruebe la configuración de su aplicación"

#: pointers.php:7
msgid ""
"Click here to see the list of attributes provided by your OAuth Provider. If "
"you are getting any error, please refer the FAQ tab."
msgstr ""
"Haga clic aquí para ver la lista de atributos proporcionada por su proveedor "
"de OAuth. Si recibe algún error, consulte la pestaña de preguntas frecuentes."

#: pointers.php:17
msgid "Configure Your Application"
msgstr "Configure su aplicación"

#: pointers.php:18
msgid "Need help with configuration? Click on How to Configure?"
msgstr "¿Necesitas ayuda con la configuración? Haga clic en ¿Cómo configurar?"

#: pointers.php:28
msgid "We are here!!"
msgstr "Nosotros estamos aqui !!"

#: pointers.php:29
msgid "Get in touch with us and we will help you setup the plugin in no time."
msgstr ""
"Póngase en contacto con nosotros y lo ayudaremos a configurar el complemento "
"en poco tiempo."

#: pointers.php:39
msgid "App List"
msgstr "Lista de aplicaciones"

#: pointers.php:40
msgid "Click here to Update or Delete the application."
msgstr "Haga clic aquí para actualizar o eliminar la aplicación."

#: pointers.php:48
msgid "Select your OAuth Provider"
msgstr "Seleccione su proveedor de OAuth"

#: pointers.php:49
msgid "Choose your OAuth Provider from the list of OAuth Providers"
msgstr "Elija su proveedor OAuth de la lista de proveedores OAuth"

#: pointers.php:61
msgid "Mapping Attributes"
msgstr "Asignación de atributos"

#: pointers.php:62
msgid ""
"Enter the appropriate values(attribute names) from the Test Configuration "
"table."
msgstr ""
"Ingrese los valores apropiados (nombres de atributos) de la tabla "
"Configuración de prueba."

#: admin/class-mo-oauth-client-admin.php:40
#: admin/class-mo-oauth-client-admin.php:44
#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:124
msgid "Configure OAuth"
msgstr "Configurar OAuth"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:93
msgid "OAuth Single Sign On"
msgstr "Inicio de sesión único de OAuth"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:94
msgid "Premium plans"
msgstr "Planes premium"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:95
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Solución de problemas"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:96
msgid "Ask questions on our forum"
msgstr "Haz preguntas en nuestro foro"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:97
msgid "Feature Details"
msgstr "Detalles de la característica"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:98
msgid "Download Error Logs"
msgstr "Descargar registros de errores"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:103
msgid "Full Feature List"
msgstr "Lista completa de funciones"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:103
msgid "Get License Keys"
msgstr "Obtener claves de licencia"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:125
msgid "Attribute/Role Mapping"
msgstr "Asignación de atributos / roles"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:126
msgid "Login Settings"
msgstr "Configuración de inicio de sesión"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:127
msgid "Login Button Customization"
msgstr "Personalización del botón de inicio de sesión"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:128
msgid "Trials Available"
msgstr "Ensayos disponibles"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:130
msgid "Account Setup"
msgstr "Configuracion de cuenta"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:131
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:200
msgid ""
"Looking for a User Storage/OAuth Server? We have a B2C Service(Cloud IDP) "
"which can scale to hundreds of millions of consumer identities. You can"
msgstr ""
"¿Busca un servidor de almacenamiento de usuario / OAuth? Tenemos un servicio "
"B2C (Cloud IDP) que puede escalar a cientos de millones de identidades de "
"consumidores. Usted puede"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:200
msgid "click here"
msgstr "haga clic aquí"

#: admin/partials/class-mo-oauth-client-admin-menu.php:200
msgid "to find more about it."
msgstr "para obtener más información al respecto."

#: admin/partials/account/partials/register.php:13
msgid "Register with miniOrange"
msgstr "Registrarse con miniOrange"

#: admin/partials/account/partials/register.php:19
msgid "Why should I register?"
msgstr "¿Por qué debería registrarme?"

#: admin/partials/account/partials/register.php:21
msgid ""
"You should register so that in case you need help, we can help you with step "
"by step instructions."
msgstr ""
"Debe registrarse para que, en caso de que necesite ayuda, podamos ayudarlo "
"con instrucciones paso a paso."

#: admin/partials/account/partials/register.php:22
msgid ""
"You will also need a miniOrange account to upgrade to the premium version of "
"the plugins."
msgstr ""
"También necesitará una cuenta miniOrange para actualizar a la versión "
"premium de los complementos."

#: admin/partials/account/partials/register.php:22
msgid ""
"We do not store any information except the email that you will use to "
"register with us."
msgstr ""
"No almacenamos ninguna información excepto el correo electrónico que "
"utilizará para registrarse con nosotros."

#: admin/partials/account/partials/register.php:74
msgid "Register"
msgstr "Registrarse"

#: admin/partials/account/partials/register.php:75
msgid "Already have an account?"
msgstr "¿Ya tienes una cuenta?"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:156
msgid "Check out our add-ons :"
msgstr "Consulte nuestros complementos:"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:167
msgid "Page & Post Restriction"
msgstr "Restricción de página y publicación"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:170
msgid ""
"Allows to restrict access to WordPress pages/posts based on user roles and "
"their login status, thereby preventing them from unauthorized access."
msgstr ""
"Permite restringir el acceso a las páginas / publicaciones de WordPress "
"según los roles del usuario y su estado de inicio de sesión, evitando así el "
"acceso no autorizado."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:182
msgid "Two Factor Authentication"
msgstr "Autenticación de dos factores"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:185
msgid "Supported 2FA methods:- "
msgstr "Métodos 2FA compatibles: - "

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:185
msgid ""
"Google Authenticator, OTP Over SMS, OTP Over Email, Email Verification, "
"miniOrange methods."
msgstr ""
"Autenticador de Google, OTP por SMS, OTP por correo electrónico, "
"Verificación de correo electrónico, métodos miniOrange."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:185
msgid "Additional Features:-"
msgstr "Características adicionales:-"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:185
msgid "Unlimited Users & Multisite support,Website Security features"
msgstr ""
"Usuarios ilimitados y soporte multisitio, funciones de seguridad del sitio "
"web"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:197
msgid "BuddyPress Integrator"
msgstr "Integrador BuddyPress"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:200
msgid ""
"Allows to integrate user information received from OAuth/OpenID Provider "
"with the BuddyPress profile."
msgstr ""
"Permite integrar la información del usuario recibida de OAuth / OpenID "
"Provider con el perfil BuddyPress."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:213
msgid "Login Form Add-on"
msgstr "Complemento de formulario de inicio de sesión"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:216
msgid ""
"Provides Login form for OAuth/OpenID login instead of a only a button. It "
"relies on OAuth/OpenID plugin to have Password Grant configured. It can be "
"customized using custom CSS and JS."
msgstr ""
"Proporciona un formulario de inicio de sesión para el inicio de sesión "
"OAuth / OpenID en lugar de solo un botón. Se basa en el complemento OAuth / "
"OpenID para configurar la concesión de contraseña. Se puede personalizar "
"usando CSS y JS personalizados."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:228
msgid "Membership based Login"
msgstr "Inicio de sesión basado en membresía"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:231
msgid ""
"Allows to redirect users to custom pages based on users' membership levels. "
"Checks for the user's membership level during every login, so any update on "
"the membership level doesn't affect redirection."
msgstr ""
"Permite redirigir a los usuarios a páginas personalizadas según los niveles "
"de membresía de los usuarios. Comprueba el nivel de membresía del usuario "
"durante cada inicio de sesión, por lo que cualquier actualización en el "
"nivel de membresía no afecta la redirección."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:243
msgid "LearnDash Integration"
msgstr "Integración LearnDash"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:246
msgid ""
"LearnDash is popular WordPress LMS plugin. If you want to integrate "
"LearnDash with your IDP then you can opt-in for this add-on. This add-on "
"will map the users to LearnDash groups based on the attributes sent by your "
"IDP."
msgstr ""
"LearnDash es un popular complemento de WordPress LMS. Si desea integrar "
"LearnDash con su IDP, puede optar por este complemento. Este complemento "
"asignará a los usuarios a los grupos de LearnDash según los atributos "
"enviados por su IDP."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:259
msgid "SSO Login Audit"
msgstr "Auditoría de inicio de sesión SSO"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:262
msgid ""
"SSO Login Audit captures all the SSO users and will generate the reports."
msgstr ""
"SSO Login Audit captura todos los usuarios de SSO y generará los informes."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:274
msgid "Attribute Based Redirection"
msgstr "Redirección basada en atributos"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:277
msgid ""
"ABR add-on helps you to redirect your users to different pages after they "
"log into your site, based on the attributes sent by your Identity Provider."
msgstr ""
"El complemento ABR le ayuda a redirigir a sus usuarios a diferentes páginas "
"después de que inician sesión en su sitio, según los atributos enviados por "
"su proveedor de identidad."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:289
msgid "SCIM User Provisioning"
msgstr "Aprovisionamiento de usuarios de SCIM"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:292
msgid ""
"This plugin allows user provisioning with SCIM standard. System for Cross-"
"domain Identity Management is a standard for automating the exchange of user "
"identity information between identity domains, or IT systems."
msgstr ""
"Este complemento permite el aprovisionamiento de usuarios con el estándar "
"SCIM. System for Cross-domain Identity Management es un estándar para "
"automatizar el intercambio de información de identidad de usuario entre "
"dominios de identidad o sistemas de TI."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:307
msgid "Discord Role Mapping"
msgstr "Mapeo de roles de discordia"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:310
msgid ""
"Discord Role Mapping add-on helps you to get roles from your discord server "
"and maps it to WordPress user while SSO."
msgstr ""
"El complemento Discord Role Mapping lo ayuda a obtener roles de su servidor "
"de discord y lo asigna al usuario de WordPress mientras está SSO."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:322
msgid "SSO Session Management"
msgstr "Gestión de sesiones SSO"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:326
msgid ""
"SSO session management add-on manages the login session time of your users "
"based on their WordPress roles."
msgstr ""
"El complemento de administración de sesión SSO administra el tiempo de "
"sesión de inicio de sesión de sus usuarios según sus roles de WordPress."

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:338
msgid "Media Restriction"
msgstr "Restricción de medios"

#: admin/partials/addons/class-mo-oauth-client-addons.php:342
msgid ""
"miniOrange Media Restriction add-on restrict unauthorized users from "
"accessing the media files on your WordPress site."
msgstr ""
"el complemento miniOrange Media Restriction restringe el acceso de usuarios "
"no autorizados a los archivos multimedia en su sitio de WordPress."

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:16
#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:57
msgid "Add Application"
msgstr "Agregar aplicación"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:61
msgid "Application:"
msgstr "Aplicación:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:65
msgid "Change Application"
msgstr "Cambiar aplicación"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:68
msgid "Redirect / Callback URL: "
msgstr "URL de redireccionamiento / devolución de llamada: "

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:68
msgid "Editable in "
msgstr "Editable en "

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:76
msgid "App Name"
msgstr "Nombre de la aplicación"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:76
#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:107
#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:113
#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:118
#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:123
#, php-format
msgid "%s"
msgstr "% s"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:87
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:50
msgid "Client ID:"
msgstr "Identificación del cliente:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:91
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:54
msgid "Client Secret:"
msgstr "Secreto del cliente:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:107
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:72
msgid "Domain:"
msgstr "Dominio:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:113
msgid " Tenant:"
msgstr " Inquilino:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:118
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:84
msgid "Policy:"
msgstr "Política:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:123
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:89
msgid "Realm:"
msgstr "Reino:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:132
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:62
msgid "Scope:"
msgstr "Alcance:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:137
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:101
msgid "Authorize Endpoint:"
msgstr "Autorizar punto final:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:141
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:105
msgid "Access Token Endpoint:"
msgstr "Punto final del token de acceso:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:146
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:115
msgid "Get User Info Endpoint:"
msgstr "Get User Info Endpoint:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:153
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:121
msgid "Send client credentials in:"
msgstr "Envíe las credenciales del cliente en:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:158
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:125
msgid "State Parameter :"
msgstr "Parámetro de estado:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:159
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:126
msgid "Send state parameter"
msgstr "Enviar parámetro de estado"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:163
msgid "login button:"
msgstr "botón de inicio de sesión:"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:164
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:147
msgid "Show on login page"
msgstr "Mostrar en la página de inicio de sesión"

#: admin/partials/apps/partials/addapp.php:174
#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:163
#: admin/partials/apps/partials/customization.php:43
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:151
msgid "Save settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:58
msgid "Applications List"
msgstr "Lista de aplicaciones"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:60
msgid "You can only add 1 application with free version. Upgrade to"
msgstr "Solo puede agregar 1 aplicación con versión gratuita. Actualizar a"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:60
msgid "to add more."
msgstr "para agregar más."

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:62
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:62
msgid "Action"
msgstr "Acción"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:65
msgid "Edit Application"
msgstr "Editar aplicación"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:65
#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:160
msgid "Attribute Mapping"
msgstr "Mapeo de atributos"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:65
msgid "Role Mapping"
msgstr "Mapeo de roles"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:65
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:68
msgid "Hide Instructions"
msgstr "Ocultar instrucciones"

#: admin/partials/apps/partials/app-list.php:71
msgid "How to Configure?"
msgstr "Cómo configurar?"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:26
msgid "Attribute Mapping "
msgstr "Mapeo de atributos "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:26
msgid "required for SSO & ACCOUNT LINKING "
msgstr "requerido para SSO & ACCOUNT LINKING "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:27
msgid "NOTE : "
msgstr "NOTA : "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:27
msgid ""
"Please note that, with free plugin auto-creation for only 10 user accounts "
"is allowed during SSO, but you can manually add users to WordPress."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que, con la creación automática de complementos gratuitos "
"para solo 10 cuentas de usuario, se permite durante el inicio de sesión "
"único, pero puede agregar usuarios manualmente a WordPress."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:28
msgid "Do "
msgstr "Hacer "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:28
msgid " to get configuration for attribute mapping."
msgstr " para obtener la configuración para la asignación de atributos."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:34
msgid "Username:"
msgstr "Nombre de usuario:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:95
msgid "Advanced attribute mapping is available in"
msgstr "El mapeo de atributos avanzado está disponible en"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:97
msgid "How to map Attributes?"
msgstr "¿Cómo mapear atributos?"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:102
msgid "First Name:"
msgstr "Primer nombre:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:103
msgid "Enter attribute name for First Name"
msgstr "Ingrese el nombre del atributo para el nombre"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:106
msgid "Last Name:"
msgstr "Apellido:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:108
msgid "Enter attribute name for Last Name"
msgstr "Ingrese el nombre del atributo para el apellido"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:111
#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:78
msgid "Email:"
msgstr "Email:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:112
msgid "Enter attribute name for Email"
msgstr "Ingrese el nombre del atributo para el correo electrónico"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:115
msgid "Group/Role:"
msgstr "Grupo / Rol:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:116
msgid "Enter attribute name for Group/Role"
msgstr "Ingrese el nombre del atributo para el grupo / rol"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:119
msgid "Display Name:"
msgstr "Nombre para mostrar:"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:122
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:130
msgid " Keep Existing User Attributes"
msgstr " Mantener los atributos de usuario existentes"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:135
msgid ""
"If unchecked, each time existing WordPress User profile will get updated "
"with above mapping. "
msgstr ""
"Si no se marca, cada vez que el perfil de usuario de WordPress existente se "
"actualizará con la asignación anterior. "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:135
msgid " User profile will get updated based on existing Usernames."
msgstr ""
" El perfil de usuario se actualizará según los nombres de usuario existentes."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:143
msgid " Keep Existing Email Attribute"
msgstr " Mantener el atributo de correo electrónico existente"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:146
msgid ""
"Uncheck only if you want existing user email to get updated each time after "
"SSO."
msgstr ""
"Desmarque solo si desea que el correo electrónico del usuario existente se "
"actualice cada vez después del inicio de sesión único."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:152
msgid "Map Custom Attributes "
msgstr "Asignar atributos personalizados "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:153
msgid "How to map Custom Attributes?"
msgstr "¿Cómo mapear atributos personalizados?"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:154
msgid ""
"Map extra OAuth Provider attributes which you wish to be included in the "
"user profile below"
msgstr ""
"Asigne atributos adicionales del proveedor de OAuth que desea que se "
"incluyan en el perfil de usuario a continuación"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:157
msgid "Enter field meta name"
msgstr "Ingrese el meta nombre del campo"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:158
msgid "Enter attribute name from OAuth Provider"
msgstr "Ingrese el nombre del atributo del proveedor OAuth"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:169
msgid "Role Mapping "
msgstr "Mapeo de roles "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:170
msgid "How to map Roles?"
msgstr "¿Cómo mapear roles?"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:171
msgid ""
"Role will be assigned only to non-admin users (user that do NOT have "
"Administrator privileges). You will have to manually change the role of "
"Administrator users."
msgstr ""
"La función se asignará solo a usuarios que no sean administradores (usuarios "
"que NO tienen privilegios de administrador). Tendrá que cambiar manualmente "
"el rol de los usuarios administradores."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:176
msgid " Keep existing user roles"
msgstr " Mantener los roles de usuario existentes"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:176
msgid "Role mapping won't apply to existing wordpress users"
msgstr ""
"La asignación de roles no se aplicará a los usuarios de wordpress existentes"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:177
msgid " Do Not allow login if roles are not mapped here "
msgstr " No permitir el inicio de sesión si los roles no están asignados aquí "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:177
msgid ""
"We won't allow users to login if we don't find users role/group mapped below."
msgstr ""
"No permitiremos que los usuarios inicien sesión si no encontramos el rol / "
"grupo de los usuarios asignado a continuación."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:183
msgid "Default Role "
msgstr "Rol predeterminado "

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:187
#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:206
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonado"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:193
msgid ""
" Default role will be assigned to all users for which mapping is not "
"specified."
msgstr ""
" La función predeterminada se asignará a todos los usuarios para los que no "
"se especifique la asignación."

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:197
msgid "Group Attribute Value"
msgstr "Valor de atributo de grupo"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:198
msgid "WordPress Role"
msgstr "Rol de WordPress"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:202
msgid "group name"
msgstr "nombre del grupo"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:212
msgid "Add More Mapping"
msgstr "Agregar más mapeo"

#: admin/partials/apps/partials/attr-role-mapping.php:214
msgid "Save Mapping"
msgstr "Guardar asignación"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:9
msgid "Customize Icons"
msgstr "Personalizar iconos"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:10
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:6
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:22
msgid "Click here"
msgstr "Haga clic aquí"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:10
#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:38
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:22
msgid "to know how this is useful."
msgstr "para saber cómo es útil."

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:14
msgid "Icon Width"
msgstr "Ancho del icono"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:18
msgid "Icon Height"
msgstr "Altura del icono"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:22
msgid "Icon Margins"
msgstr "Márgenes del icono"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:26
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personalizado"

#: admin/partials/apps/partials/customization.php:38
msgid "Custom Logout button text"
msgstr "Texto del botón de cierre de sesión personalizado"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:4
msgid "Select application"
msgstr "Seleccionar aplicación"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:6
msgid "OAuth / OpenID Connect Providers"
msgstr "Proveedores de OAuth / OpenID Connect"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:8
msgid "Pre-Configured Applications"
msgstr "Aplicaciones preconfiguradas"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:8
msgid ""
"By selecting pre-configured applications, the configuration would already be "
"half-done!"
msgstr ""
"Al seleccionar aplicaciones preconfiguradas, ¡la configuración ya estaría a "
"medio hacer!"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:26
msgid "Custom Applications"
msgstr "Aplicaciones personalizadas"

#: admin/partials/apps/partials/defaultapps.php:26
msgid ""
"Your provider is not in the list? You can select the type of your provider "
"and configure it yourself!"
msgstr ""
"¿Su proveedor no está en la lista? ¡Puede seleccionar el tipo de su "
"proveedor y configurarlo usted mismo!"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:9
msgid "Grant Settings"
msgstr "Configuración de subvenciones"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:14
msgid "Select Grant Type:"
msgstr "Seleccione el tipo de concesión:"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:15
msgid "Authorization Code Grant"
msgstr "Concesión de código de autorización"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:17
msgid "The Authorization Code grant type is used by web and mobile apps."
msgstr ""
"Las aplicaciones web y móviles utilizan el tipo de concesión del Código de "
"autorización."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:18
msgid ""
"It requires the client to exchange authorization code with access token from "
"the server."
msgstr ""
"Requiere que el cliente intercambie el código de autorización con el token "
"de acceso del servidor."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:19
msgid ""
"If you have doubt on which settings to use, you can leave this checked and "
"disable all others."
msgstr ""
"Si tiene dudas sobre qué configuración usar, puede dejar esta casilla "
"marcada y deshabilitar todas las demás."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:21
msgid "Implicit Grant"
msgstr "Subvención implícita"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:23
msgid ""
"The Implicit grant type is a simplified version of the Authorization Code "
"Grant flow."
msgstr ""
"El tipo de concesión implícita es una versión simplificada del flujo de "
"concesión del código de autorización."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:23
msgid "OAuth providers directly offer access token when using this grant type."
msgstr ""
"Los proveedores de OAuth ofrecen directamente el token de acceso cuando se "
"utiliza este tipo de concesión."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:25
msgid "Password Grant"
msgstr "Concesión de contraseña"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:27
msgid ""
"Password grant is used by application to exchange user's credentials for "
"access token."
msgstr ""
"La aplicación utiliza la concesión de contraseña para intercambiar las "
"credenciales del usuario por el token de acceso."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:28
msgid "This, generally, should be used by internal applications."
msgstr "Esto, generalmente, debe ser utilizado por aplicaciones internas."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:30
msgid "Refresh Token Grant"
msgstr "Actualizar concesión de token"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:32
msgid "The Refresh Token grant type is used by clients."
msgstr "Los clientes utilizan el tipo de concesión Refresh Token."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:33
msgid "This can help in keeping user session persistent."
msgstr "Esto puede ayudar a mantener la persistencia de la sesión del usuario."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:37
msgid "JWT Validation & PKCE"
msgstr "Validación JWT y PKCE"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:42
msgid "Enable JWT Verification:"
msgstr "Habilite la verificación JWT:"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:46
msgid "JWT Signing Algorithm:"
msgstr "Algoritmo de firma JWT:"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:58
msgid "PKCE (Proof Key for Code Exchange):"
msgstr "PKCE (clave de prueba para intercambio de código):"

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:62
msgid ""
"PKCE can be used with Authorization Code Grant and users aren't required to "
"provide a client_secret."
msgstr ""
"PKCE se puede utilizar con la concesión de código de autorización y no es "
"necesario que los usuarios proporcionen un client_secret."

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:67
msgid "Grant Type Settings and JWT Validation & PKCE are configurable in "
msgstr ""
"La configuración del tipo de concesión y la validación de JWT y PKCE se "
"pueden configurar en "

#: admin/partials/apps/partials/grant-settings.php:67
msgid " versions of the plugin."
msgstr " versiones del complemento."

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:6
msgid "Sign in options"
msgstr "Opciones de inicio de sesión"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:6
msgid " to know how this is useful"
msgstr " para saber cómo es útil esto"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:7
msgid "Option 1: Use a Widget"
msgstr "Opción 1: usar un widget"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:9
msgid "Go to Appearances > Widgets."
msgstr "Ve a Apariencias> Widgets."

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:10
msgid "Drag and drop to your favourite location and save."
msgstr "Arrastra y suelta en tu ubicación favorita y guarda."

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:13
msgid "Option 2: Use a Shortcode"
msgstr "Opción 2: use un código corto"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:15
msgid "Place shortcode"
msgstr "Colocar shortcode"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:15
msgid "in wordpress pages or posts."
msgstr "en páginas o publicaciones de wordpress."

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:22
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Ajustes avanzados"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:25
msgid ""
"Custom redirect URL, Logging Out Confirmation, Allow Restricted Domains are "
"available in"
msgstr ""
"URL de redireccionamiento personalizado, confirmación de cierre de sesión, "
"permitir dominios restringidos están disponibles en"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:25
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:27
msgid "version and above."
msgstr "versión y superior."

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:26
msgid ""
"Dynamic Callback URL, Single Login Flow, Hide & Disable WP Login and User "
"Analytics are available in the"
msgstr ""
"URL de devolución de llamada dinámica, flujo de inicio de sesión único, "
"ocultar y deshabilitar el inicio de sesión de WP y análisis de usuario están "
"disponibles en el"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:27
msgid "Other features are available in the"
msgstr "Otras funciones están disponibles en el"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:31
msgid "Restrict site to logged in users"
msgstr "Restringir el sitio a los usuarios registrados"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:31
msgid "(Users will be auto redirected to OAuth login if not logged in)"
msgstr ""
"(Los usuarios serán redirigidos automáticamente al inicio de sesión de OAuth "
"si no inician sesión)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:31
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:34
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:35
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:37
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:49
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:54
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:59
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:64
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:32
msgid "Open login window in Popup"
msgstr "Abrir ventana de inicio de sesión en Popup"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:34
msgid "Auto register Users"
msgstr "Usuarios de registro automático"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:34
msgid "(If unchecked, only existing users will be able to log-in)"
msgstr ""
"(Si no está marcada, solo los usuarios existentes podrán iniciar sesión)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:35
msgid "Keep Existing Users"
msgstr "Mantener usuarias existentes"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:35
msgid "(If checked, existing users' attributes will"
msgstr "(Si está marcada, los atributos de los usuarios existentes"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:35
msgid "NOT"
msgstr "NO"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:35
msgid "be overwritten when they log-in)"
msgstr "se sobrescribirá cuando inicien sesión)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:36
msgid "Confirm when logging out"
msgstr "Confirmar al cerrar la sesión"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:36
msgid "(If checked, users will be"
msgstr "(Si está marcada, las usuarias serán"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:36
msgid "ASKED"
msgstr "PREGUNTÓ"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:36
msgid ""
"to confirm if they want to log-out, when they click the widget/shortcode "
"logout button)"
msgstr ""
"para confirmar si quieren cerrar la sesión, cuando hacen clic en el botón de "
"cierre de sesión de widget / shortcode)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:37
msgid "Enable User login reports"
msgstr "Habilitar informes de inicio de sesión de usuario"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:38
msgid "Hide & Disable WP Login"
msgstr "Ocultar y deshabilitar el inicio de sesión de WP"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:39
msgid "Allow Restricted Domains"
msgstr "Permitir dominios restringidos"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:39
msgid "(By default, all domains in"
msgstr "(De forma predeterminada, todos los dominios en"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:39
#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:44
msgid "Restricted Domains"
msgstr "Dominios restringidos"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:39
msgid ""
"field will be restricted. This option will invert this feature by allowing "
"ONLY these domains)"
msgstr ""
"el campo estará restringido. Esta opción invertirá esta función al permitir "
"SOLO estos dominios)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:49
msgid "Custom redirect URL after login"
msgstr "URL de redireccionamiento personalizado después de iniciar sesión"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:49
msgid ""
"(Keep blank in case you want users to redirect to page from where SSO "
"originated)"
msgstr ""
"(Manténgase en blanco en caso de que desee que los usuarios redirijan a la "
"página desde donde se originó el SSO)"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:54
msgid "Custom redirect URL after logout"
msgstr "URL de redireccionamiento personalizado después de cerrar la sesión"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:59
msgid "Dynamic Callback URL"
msgstr "URL de devolución de llamada dinámica"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:64
msgid "Enable Single Login Flow"
msgstr "Habilitar el flujo de inicio de sesión único"

#: admin/partials/apps/partials/sign-in-settings.php:68
msgid "Save Settings"
msgstr "Guardar ajustes"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:26
msgid "Configure OAuth Provider"
msgstr "Configurar el proveedor de OAuth"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:40
msgid "Display App Name:"
msgstr "Mostrar nombre de la aplicación:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:43
msgid "Redirect / Callback URL:"
msgstr "URL de redireccionamiento / devolución de llamada:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:43
msgid "Editable in"
msgstr "Editable en"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:78
msgid "Tenant:"
msgstr "Inquilina:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:122
msgid "Header"
msgstr "Encabezamiento"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:122
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:130
msgid "Group User Info Endpoint:"
msgstr "Punto final de información de usuario de grupo:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:134
msgid "JWKS URL:"
msgstr "URL de JWKS:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:146
msgid "Login Button:"
msgstr "Botón de inicio de sesión:"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:160
msgid "Please configure"
msgstr "Por favor configure"

#: admin/partials/apps/partials/updateapp.php:160
msgid "before trying Single Sign-On."
msgstr "antes de probar el inicio de sesión único."

#: admin/partials/demo/class-mo-oauth-client-demo.php:13
msgid "Demo Request Form"
msgstr "Formulario de solicitud de demostración"

#: admin/partials/demo/class-mo-oauth-client-demo.php:20
msgid "Usecase"
msgstr "Caso de uso"

#: admin/partials/demo/class-mo-oauth-client-demo.php:22
msgid "Write us about your usecase"
msgstr "Escríbanos sobre su caso de uso"

#: admin/partials/demo/class-mo-oauth-client-demo.php:34
msgid "Request a demo for"
msgstr "Solicite una demostración para"

#: admin/partials/demo/class-mo-oauth-client-demo.php:57
msgid "Submit Demo Request"
msgstr "Enviar solicitud de demostración"

#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:188
msgid "Single Site"
msgstr "Sitio único"

#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:190
msgid "Multisite Network"
msgstr "Red multisitio"

#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:215
#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:246
#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:277
#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:308
msgid "Buy Now"
msgstr "Compra ahora"

#: admin/partials/licensing/class-mo-oauth-client-license.php:326
#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:14
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:15
msgid "Need any help? Couldn't find an answer in "
msgstr "Necesita ayuda? No pude encontrar una respuesta en "

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:15
msgid "Just send us a query so we can help you."
msgstr "Envíanos una consulta para que podamos ayudarte."

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:28
msgid "Enter your query here"
msgstr "Ingrese su consulta aquí"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:31
msgid "Send Plugin Configuration"
msgstr "Enviar configuración de complemento"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:34
msgid "We will not be sending your Client IDs or Client Secrets."
msgstr "No enviaremos sus ID de cliente o secretos de cliente."

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:38
#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:107
msgid "Submit"
msgstr "Enviar"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:40
msgid "If you want custom features in the plugin, just drop an email at "
msgstr ""
"Si desea funciones personalizadas en el complemento, simplemente envíe un "
"correo electrónico a "

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:72
msgid "Setup a Call / Screen-share session"
msgstr "Configurar una sesión de llamada / pantalla compartida"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:82
msgid "Issue:"
msgstr "Problema:"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:91
msgid "Have you checked the setup guide "
msgstr "¿Ha revisado la guía de instalación? "

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:98
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:102
msgid "Time(Local):"
msgstr "Hora (local):"

#: admin/partials/support/class-mo-oauth-client-support.php:110
msgid "We are available from 3:30 to 18:30 UTC"
msgstr "Estamos disponibles de 3:30 a 18:30 UTC"
